Tévhitek: a (mű)fordító

Az előbb láttam egy cikket, amiben egy buszra készült felirat angol fordítását kritizálták. Igen ám, de a cikk írója szerint a műfordító hibázott a szöveg idegen nyelvre ültetésénél. Az ismerőseimnél is tapasztalom, hogy nem igazán tudják/foglalkoznak azzal, hogy a fordítási tevékenységet két nagyobb csoportra oszthatjuk: műfordításra és szakfordításra. Mindkettőt fordítók, nyelvi … Bővebben: Tévhitek: a (mű)fordítóOlvass tovább!